Diplomat pjesničke duše

Kada u jednoj osobi imate diplomata i pjesnika koji je rodnu Ukrajinu na neko vrijeme zamijenio našom zemljom te već godinama živi i radi u Zagrebu, a piše pjesme na hrvatskom - onda je to dobar razlog da ga posjeti ekipa emisije Dobro jutro, Hrvatska…

Jurij Lisenko
u Hrvatskoj je od 1998. Nedavno je završio svoj drugi mandat savjetnika za politička pitanja u ukrajinskom veleposlanstvu. 1975. upisuje slavistiku i tako se stvara veza s našom zemljom. 'Hrvatska je moja zemlja po struci, a s godinama sam se pohrvatio. Političke veze između naših zemalja su izvanredne. Hrvatska nas je podržala na putu prema Europskoj uniji. Kad se dogodila ova nesretna agresija Rusije na Ukrajini i okupacija Krima i drugih dijelova zemlje i tada nas je Hrvatska podržala. Ne samo riječima nego i djelima.', kaže Lišenko.

Vlada Republike Hrvatsje predložila je da se prouči i preuzme naše iskustvo mirne reintegracije. Surađujemo i na humanitarnoj razini pa djeca iz okupiranih područja ljetuju na Jadranu; njih oko 1600. A kulturnoj suradnji i sam doprinosi- dugi niz godina piše pjesme. Piše pjesme za djecu na hrvatskom jeziku, a inspiraciju pronalazi svugdje a ponajviše u samoj poeziji i jeziku s kojim voli eksperimentirati. Tako je napisao i pjesmu bez ijednog samoglasnika.

2000. izlazi zbirka pjesama 'Ide svašta' koju piše s kćerkom Darijom. U Hrvatskoj je pronašao zahvalnu publiku, a u zadnjih nekoliko godina napisao je više od 40 pjesama. Za dvije zemlje – Ukrajinu i Hrvatsku reći će da su kulturno bliske, razumijemo se kao slavenski narodi. Na kulturnim se odnosima radi s malo novca, ali zato s puno entuzijazma i srca.