Veliki uspjeh S. Šnajdera na Sajmu knjiga u Leipzigu

Slobodan Šnajder sa svojim romanom 'Doba mjedi', koji je predstavio na upravo završenom Sajmu knjiga u Leipzigu, bilježi veliki uspjeh na njemačkom govornom području - Prvi program austrijskog javnog radija roman je proglasio knjigom mjeseca.

Na sajmu su predstavljeni i roman 'Sonnenschein' nadavno preminule Daše Drndić, te treća knjiga prevedena na njemački Olje Savičević Ivančević.

- Poslušajte emisiju Signatura posvećenu Sajmu knjiga u Leipzigu

Nakon izvrsne recepcije romana 'Doba mjedi' Slobodana Šnajdera u Hrvatskoj, roman je oduševio i austrijsku kritiku i publiku.

- Odjedanput, unatrag manje od dva mjeseca, knjiga se pojavila na području gdje živi 120 milijuna ljudi koji mogu čitati tu knjigu, ističe Slobodan Šnajder.

- Prvi program austrijskog javnog radija roman je proglasio knjigom mjeseca. Recenzije su nepodijeljeno pozitivne. Naša su očekivanja velika, a početak vrlo obećavajući, napominje urednik Šnajderove knjige iz naklade Paul Zsolnay Herbert Ohrlinger.

Na sajmu je predstavljeno i njemačko izdanje romana 'Sonnenschein' lani preminule Daše Drndić, a Olja Savičević Ivančević predstavila je svoju treću knjigu na njemačkom, roman 'Pjevač u noći'.

- Postoji kritička recepcija: već je izašlo desetak kritika u njemačkom tisku i na radiju, a dala sam i niz intervjua, kaže Olja Savičević Ivančević.

Naši predstavnici u Leipzigu našli su se među više od 2 tisuće izlagača iz 46 zemalja, a među njima je bio i Dino Pešut koji je nedavno osvojio uglednu njemačku nagradu za najbolju dramu za mlade 'Der Deutsche Jugendtheaterpreis'.

Mladi dramski i prozni pisac Dino Pešut prvi je put na sajmu u Leipzigu: Zanimljivo je vidjeti koliki je ovdje interes publike, ali i izdavača koji tu izlažu. Posebno su me iznenadili posjetioci manga konvencije. Taj spoj japanskog animea i ljubitelja književnosti je zanimljiv, priča Pešut.

Hrvatski pisci su se predstavili u sklopu međunarodne mreže za promicanje književnosti jugoistočne Europe Traduki.

- Od početka je razmjena imala i političke implikacije. Projekt je zamišljen kao multilateralna potpora književnosti, a u međuvremenu je postao post-konfliktni regionalni kulturno - politički projekt, objašnjava Antje Contius iz Tradukija.

Posebnu priliku za promicanje svoje književnosti ove je godine dobila Češka kao počasna gošća. Među najvećim češkim zvijezdama bio je pisac Jaroslav Rudiš. Radnja njegova romana dijelom se odvija i u Zagrebu.

- Riječ je o putovanju vlakom kroz bivšu Austro-Ugarsku Monarhiju tragom popularnog Baedeker vodiča iz 1913. godine, a Zagreb je na tom putu važna stanica, otkriva Rudiš.

Lajpciški je sajam i ove godine pokazao da hrvatski pisci itekako imaju što za ponuditi zahtjevnom njemačkom tržištu.