[KRITIKA] ‘Serotonin’ Michela Houellebecqa

Iako je Houellebecqov reakcionarni humor već dio promišljenog brenda zločestog dečka francuske književnosti, ipak je riječ o piscu na čija sociološka promišljanja treba obratiti pozornost.

‘Serotonin’, 7. roman Michela Houellebecqa objavljen je na hrvatskom prije nekoliko mjeseci u prijevodu Mirne Šimat. Romanu u kojem je autor, prema tvrdnjama nekih kritičara, predvidio pokret žutih prsluka prati Florent-Claudea Labroustea, inženjera u Ministarstvu poljoprivrede i u samonametnutoj je disfunkcionalnoj vezi sa ženom puno mlađom od sebe.

'Serotonin' upravo čita i naš kolega Dražen Ilinčić koji je aktualno izdanje emisije Kultura s nogu otvorio citatom iz te Houellebecqove knjige:



- Kad otkrije njenu nevjeru, razočaran i nezadovoljan životom koji vodi, odlučuje napustiti Pariz i vratiti se u Normandiju. U pokrajini svoje mladosti prisjeća se izgubljenih ljubavi i sreće nastojeći pronaći svoje mjesto u svijetu koji mu više ne donosi nikakvu radost, napominju iz izdavačke kuće Litteris koja je objavila hrvatski prijevod.

Francuski mediji nazvali su knjigu gorkom i vizionarskom. U njoj se kritiziraju političari ‘koji se ne bore za interes svog naroda već su spremni umrijeti za obranu slobodne trgovine’: Napisan prije aktualnih protesta ‘žutih prsluka’ usmjerenih protiv francuske vlade, 'Serotonin' se bavi očajnim seljacima u Normandiji koji organiziraju oružane blokade putova i dolaze u sukobe s policijom, napominju iz Litterisa.

Roman 'Serotonin' u emisiji Knjiga ili život analizirao je književni kritičar Dario Grgić: