Reforma iz prve klupe: koliko se mislilo na gluhe i nagluhe učenike

U našoj redovitoj rubrici nedjeljom - O reformi iz prve klupe - provjerili smo koliko se prilikom uvođenja promjena mislilo na gluhe i nagluhe učenike. Djece s oštećenjem sluha u osnovnim i srednjim školama - ove školske godine ima više od 300.

Isabel ima 8 godina, sretna je, ima mnogo prijatelja i ono što je najvažnije - prevoditeljicu znakovnog jezika u nastavi.

- Isabel kao i sva druga djeca ima pravo na dostupnost svih informacija i samo tako može sudjelovati u svim nastavnim aktivnostima, naglašava Ana Kaniški, prevoditeljica u nastavi znakovnog jezika.

Pohvalila nam se kako su prijatelji u razredu naučili znakovnu abecedu, ali i učiteljica.

- Učiteljica zna nešto znakovni jezik, govori Isabel.

Ali problem s prevoditeljima znakovnog jezika, koji su potrebni svakom gluhom i nagluhom djetetu u razredu, još nije riješen. Naime, samo ove školske godine takve je djece u osnovnim školama 223-je , a u srednjima - 73.

- Što se reforme tiče, znamo da je bilo dosta pripreme oko toga. Još je nepripremljena u školama za gluhu djecu, zato što nisu osigurani kvalitetni prevoditelji znakovnog jezika, rekla je Sanja Tarczay, predsjednica Hrvatskog saveza gluhoslijepih osoba "Dodir".

- Financiranje prevoditelja je jedan od većih problema jer se zna da se financiramo većinom iz raznih projekata različitih udruga, što je nesiguran izvor prihoda i zbog toga kvalitetni prevoditelji često odlaze na bolje plaćena radna mjesta, istaknula je Kaniški.

A oni su, kaže Ana, plaćeni od 20 do 25 kuna po satu. U većini europskih država ovaj problem davno je riješen.

- Postoje Agencije prevoditelja znakovnog jezika i svako dijete koje ima potrebu za prevoditeljima, javlja se ministarstvu i ministarstvo ima ugovor s prevoditeljem i osigurava kvalitetnog prevoditelja za takvu djecu, naglašava Tarczay.

Smatraju da svi imaju pravo na jednako obrazovanje i reformu koja je ušla u škole.