Nagradu Iso Velikanović za najbolja ostvarenja na području prevođenja književnih djela u 2017. godini dobili su Dora Maček i Dubravko Torjanac, objavilo je Ministarstvo kulture.
Nagradu Iso Velikanović za najbolja ostvarenja na području prevođenja književnih djela u 2017. godini dobili su Dora Maček i Dubravko Torjanac, objavilo je Ministarstvo kulture.
Nagradu Iso Velikanović, koja se svake godine dodjeljuje kao priznanje Ministarstva kulture za najbolja ostvarenja na području prevođenja književnih djela, u 2017. godini za životno djelo u književnome prevodilaštvu dobila je filologinja i književna prevoditeljica Dora Maček, stoji u priopćenju.
Godišnju Nagradu Iso Velikanović za prijevod književnoga djela 'Brod luđaka' Sebastiana Branta (Šareni dućan, kolovoz 2017.) dobio je Dubravko Torjanac.
Nagrada se dodjeljuje kao godišnja nagrada za najbolji prijevod objavljen u protekloj godini i kao nagrada za životno djelo istaknutim prevoditeljima koji su svojim prevoditeljskim radom obilježili vrijeme u kojem su djelovali i čiji rad čini zaokruženu cjelinu, a njihova djela ostaju trajno dobro Hrvatske, istaknuto je u priopćenju.
Svečana dodjela Nagrade Iso Velikanović za najbolja ostvarenja na području prevodilaštva u Hrvatskoj održat će se 23. travnja u Hrvatskom državnom arhivu u Zagrebu.
Vijesti HRT-a pratite na svojim pametnim telefonima i tabletima putem aplikacija za iOS i Android. Pratite nas i na društvenim mrežama Facebook, Twitter, Instagram, TikTok i YouTube!