14:40 / 17.04.2018.

Autor: V.M./V.K./HRT

Xenia Detoni: Kad god dignem pogled, svijet nikada nije isti

Xenia Detoni

Xenia Detoni

Foto: - / -

Jesu li granice jezika granice našeg svijeta i kako te granice prelaze - prevoditelji? S prevoditeljicom Xeniom Detoni razgovarali smo o umijeću prevođenja, životu u osami jadranskog otoka i mađarskim književnicima koje je prevela na hrvatski jezik.
Jesu li granice jezika granice našeg svijeta i kako te granice prelaze - prevoditelji? S prevoditeljicom Xeniom Detoni razgovarali smo o umijeću prevođenja, životu u osami jadranskog otoka i mađarskim književnicima koje je prevela na hrvatski jezik.

Kad god dignem pogled, svijet nikada nije isti. Taj me književnik svijet naučio gledati drugim očima. – riječi su to koje je u našem programu prije pet godine izgovorila Xenia Detoni govoreći o slavnome Peteru Nádasu, čiji je roman, dakako, prevela na hrvatski jezik.

Za taj je prijevod 2012. godine Xenia Detoni dobila i nagradu Iso Velikanović, a pogledajte što je o prijevodima svojih romana tada rekao Peter Nádas:

Jesu li granice našeg jezika ujedno i granice našega svijeta te u kojem se jeziku najbolje osjeća - jedno je od pitanja na koja je odgovorila Xenia Detoni gostujući u aktualnom izdanju emisije Treći format, koju emitiramo nedjeljom na HRT3:

Cijeli razgovor s našom uglednom prevoditeljicom, koju smo ugostili u emisiji Treći format, možete pogledati na usluzi HRTi.

Vijesti HRT-a pratite na svojim pametnim telefonima i tabletima putem aplikacija za iOS i Android. Pratite nas i na društvenim mrežama Facebook, Twitter, Instagram i YouTube!