Elis Lovrić spaja labinski dijalekt i japanski jezik

24.11.2023.

10:04

Autor: Vijesti iz kulture/HRT/V.M.

Poznata hrvatska kantautorica Elis Lovrić izdala je novu, dvojezičnu, knjigu pjesama i priča te dvostruki nosač zvuka pod nazivom „Kanat od mora“. 

Riječ je o djelima u kojima se susreću labinski dijalekt i japanski jezik. Nakon hrvatske promocije, umjetnica kreće na turneju na kojoj će nizom koncerata i radionica svoj zavičaj i dijalekt prvi put predstaviti japanskoj publici.

- Kad mi je kolega Stjepan Večković rekao "pa ti trebaš u Japan", ja sam rekla ok idem tražiti tko će to prevesti. Prevela je Irena Srdanović. Onda me DIna Rizvić me upoznala s Uta Kotoyama koja je otpjevala sa mnom dvije pjesme na japanskom i mentorirala me u onom zadnjem pjevačkom dijelu, kako bi to zvučalo stvarno po japonski, izjavila je Elis Lovrić za Vijesti iz kulture.


"Kanat od mora"

"Kanat od mora"

Foto: Vijesti iz kulture / HRT

Vijesti HRT-a pratite na svojim pametnim telefonima i tabletima putem aplikacija za iOS i Android. Pratite nas i na društvenim mrežama Facebook, Twitter, Instagram, TikTok i YouTube!