Dan nakon velikog polufinala, HTV-ova emisija "Kod nas doma" bila je posvećena Eurosongu i Letu 3. Polufinale su u studiju s voditeljicom Barbarom Kolar komentirali modni kritičar i dizajner Boris Banović, glazbeni novinar Zoran Stajčić i obožavatelj Eurosonga Tomislav Krizmanić.
"ŠČ" je preplavio internet uzduž i poprijeko, predstavnici Leta 3 u polufinalnoj emisiji bili su najfotografiraniji i za njih su novinari pokazali najveći interes, reakcije na pjesmu pljušte diljem svijeta, no, neki su Letovcima zamjerili što "Mamu ŠČ!" ne pjevaju na engleskom jeziku.
- Svi znamo da je engleski jezik opće prihvaćen i da ga je lakše razumjeti, ali oni su pjesmu na domaćem jeziku dobro "isfurali", rekao je Boris Banović, a s njim se složio i Tomislav Krizmanić.
- Svi danas imamo mobitele i društvene mreže, u sekundi možeš prevesti nečiji tekst ako želiš, doista nema potrebe zazirati od materinjeg jezika, tvrdi Krizmanić.
- Engleski je bio popularan prije 10, 20 godina kada su svi težili tome da ih se razumije. Međutim, publika ne teži toliko tome da na taj način konzumira glazbu, koliko traži autentičnost, zanima ih nešto originalno. Zbog toga je Let 3 publici pružio nešto originalno. Mislim da bi bio promašaj da su radili tekst na engleskom jer bi to izgledalo kao da se žele svima svidjeti i kao da izlaze iz svoje umjetničke staze, priča Zoran Stajčić.
- Taj ŠČ je velika fora i to se jednostavno ne može prebaciti na engleski jezik. Pjesma bi na engleskom samo izgubila svoj smisao, zaključuje Tomislav Krizmanić.
Cijelu emisiju pogledajte i preko multimedijske platformeHRTi u čijoj su videoteci emitirana izdanja. Posjetite i Facebook stranicu emisije Kod nas doma.