Hrvatski pisac Robert Perišić osvojio je talijansku međunarodnu književnu nagradu za talijanski prijevod romana "Brod za Issu" , u prijevodu Elvire Mujičić, uz obrazloženje da, uz ostalo, otvara neka od temeljnih pitanja naše civilizacije.
21.04.2026.
15:35
Autor: V.M./HRT/Hina
Hrvatski pisac Robert Perišić osvojio je talijansku međunarodnu književnu nagradu za talijanski prijevod romana "Brod za Issu" , u prijevodu Elvire Mujičić, uz obrazloženje da, uz ostalo, otvara neka od temeljnih pitanja naše civilizacije.
Perišićev roman dobio je nagradu Latisana per il Nord-Est za talijanski prijevod romana pod naslovom "La gatta alla fine del mondo" (Mačka na kraju svijeta), u prijevodu Elvire Mujičić i izdanju kuće Bottega Errante Edizioni (2025), izvijesti je piščev hrvatski izdavač Sandorf.
Međunarodni žiri u obrazloženju ističe da Brod za Issu na književno originalan način pripovijeda o putovanju naše civilizacije, krećući se od poetskih prema filozofskim registrima, ne odričući se pritom ni humorističnih tonova.
Na brodu koji je u 4. stoljeću prije Krista plovio iz grčke kolonije Sirakuze prema Issi, kako bi ondje osnovao novi polis, nalazili su se mladi rob, mačak Miu donesen iz Egipta, biljke poput vinove loze i maslina, ali i cjelokupna kultura filozofska, politička, arhitektonska i umjetnička na kojoj počiva društvo u kojem i danas živimo, istaknuo je žiri.
Istodobno realističan i simboličan, Perišićev roman otvara neka od temeljnih pitanja naše civilizacije, koja je iznjedrila bogatstvo prožimanja i avanturu slobode, navodi se u obrazloženju.
Međunarodna nagrada Latisana per il Nord-Est osnovana je 1994. godine i primarno je usmjerena na književnost sjeveroistočne Italije, ali u konkurenciju uključuje i prijevode s područja Slovenije, Austrije i Hrvatske te djela povezana s Jadranom. Uz Perišića, u finalu su bili i talijanski autori Elisa Menon i Fabrizio Bozzetti.
Ovo priznanje potvrđuje međunarodni uspjeh Perišićeva romana, koji je preveden i objavljen u brojnim zemljama, uključujući SAD, Meksiko, Italiju i Egipat. Perišić se i ranije afirmirao na međunarodnoj sceni romanima "Naš čovjek na terenu" i "Područje bez signala", a njegova djela prevedena su na petnaestak jezika.
Roman "Brod za Issu" u Hrvatskoj je doživio pet izdanja, prodan je u tisućama primjeraka te se i dalje nalazi među najčitanijim i najposuđivanijim naslovima.
Vijesti HRT-a pratite na svojim pametnim telefonima i tabletima putem aplikacija za iOS i Android. Pratite nas i na društvenim mrežama Facebook, Twitter, Instagram, TikTok i YouTube!

Autorska prava - HRT © Hrvatska radiotelevizija.
Sva prava pridržana.
hrt.hr nije odgovoran za sadržaje eksternih izvora