Orašar iz Nürnberga: bajka koja je spojila Moldaviju, Ukrajinu i Hrvatsku

02.01.2026.

07:00

Autor: Sandra Špoljar/B.B.B./Regionalni dnevnik/HRT

Računala i internet potisnuli su knjige, no čini se da se vremena mijenjaju. Knjige ponovno osvajaju čitatelje, a ljudi ih sve više kupuju. Tomu se vesele sugovornici iz naše sljedeće priče koji čekaju izdanje svoje nove bajke. Peta je to zajednička knjiga ukrajinske ilustratorice i liječnika.

Ilustratorica Galia Zinko i liječnik te pisac Kašmir Huseinović ponovno su udružili snage. Njihova nova zajednička knjiga, bajka Orašar iz Nürnberga, uskoro izlazi iz tiska, a već sada pobuđuje zanimanje ljubitelja slikovnica i klasičnih božićnih priča.

Galia Zinko rođena je u Moldaviji, školovala se i živjela u Ukrajini, a prije nekoliko godina doselila u Prelog. Ilustracijom se bavi profesionalno, a njezin prepoznatljiv stil zapazio je i Kašmir Huseinović, liječnik obiteljske medicine s Murtera koji već tri desetljeća u slobodno vrijeme piše dječje priče i bajke. Presudni trenutak dogodio se na Sajmu dječje knjige u Bologni, gdje je Huseinović slučajno naišao na Galijine radove.

Inspiraciju za novu bajku autor je pronašao u samom Nürnbergu, gradu bogate simbolike i snažne vizualne prepoznatljivosti.

– Nürnberg je grad slastica, medenjaka, grad mehaničkih figura, vojnika i grad velikih utvrda. Znači, kompletna priča. A može se reći i da je ta bitka sa sedmoglavim mišem, kraljem miševa, i sve što se u priči događa, bila inspirirana upravo tim tvrđavama oko Nürnberga, rekao je Huseinović.

Za ilustratoricu je rad na Orašaru imao posebnu čar, iako – ili baš zato što – nije nastajao u tipičnoj zimskoj atmosferi.

– Znamo da je to zimska bajka, da je primjerena Božiću, a ja sam ilustracije radila ljeti. I zato mi je to bilo baš posebno iskustvo – osjetila sam duh Božića usred vrućih ljetnih dana. Doista zanimljiv osjećaj, istaknula je Zinko.

Peta zajednička knjiga


Orašar iz Nürnberga peta je zajednička knjiga ovog književno-umjetničkog dvojca, a planova, kažu, ne nedostaje. Huseinović pritom naglašava kako tiskana knjiga i dalje ima nezamjenjivu ulogu, osobito u odrastanju.

– Knjiga je knjiga, slikovnica je slikovnica. Ne možete doživjeti čitanje i postati pravi kritički čitatelj ako ne krenete čitati od najranije mladosti, rekao je.

Galia Zinko ilustracijama ne oživljava samo dječje bajke. Nedavno je završila i ilustriranje Gavrana Edgara Allana Poea, potvrđujući da se jednako ozbiljno odnosi prema svim žanrovima.

– Ilustraciji svake knjige prilazim ozbiljno i sve su mi jednako važne. Sasvim mi je svejedno ilustriram li Shakespearea ili bajku za djecu. U svaku ulažem maksimalan trud i mislim da to čitatelji primjećuju, rekla je.

Ljubav prema umjetnosti očito se prenosi i na najmlađe. Galijina petogodišnja kći Matilda već pokazuje sklonost slikanju, ali i glazbi. Za što god se jednog dana odlučila, jedno je sigurno – majčina podrška neće izostati.

Vijesti HRT-a pratite na svojim pametnim telefonima i tabletima putem aplikacija za iOS i Android. Pratite nas i na društvenim mrežama Facebook, Twitter, Instagram, TikTok i YouTube!