Književna kritičarka Jagna Pogačnik ovaj tjedan preporučuje dva nova naslova: roman dobitnika Pulitzerove nagrade Percivala Everetta "James" i hvaljeno djelo albansko-britanske filozofkinje i spisateljice Lee Ypi "Slobodna".
Percival Everett: "James"
Foto: Dobro jutro, Hrvatska / HRT
Percival Everett: "James", Hena.com, preveo Dado Čakalo, pjesme preveo Mišo Grundler
Percival Everett dobitnik je Pulitzerove nagrade za beletristiku ove godine. Profesor je književnosti na sveučilištu Južna Karolina, autor tridesetak knjige, uključujući roman "Brisanje" koji je adaptiran za film "American Fiction".
Ovo je drugi prijevod njegovog djela na hrvatski jezik - prije "Jamesa" objavljen je i roman "Drvo".
Njegovi romani bili su u finalu su za nagradu Bookera, a dobitnik je niza drugih uglednih nagrada.
Roman "James" napisan je prema
Twainovom romanu "Pustolovine Huckleberryja Finna", s time da je ovdje pisano iz perspektive i glasom roba Jima.
To je subverzivan roman o zatomljenoj povijesti, ropstvu, rasizmu, diskriminaciji, temama koje su aktualne i danas.
Jim pripovijeda o svome bijegu, nevoljama i opasnostima, ali i spoznaji samoga sebe i snazi da se pobunu. Huckleberry je sada pratnja Jimu na Mississippiju.
Jim je pismen i načitan - čita
Voltairea,
Lockea,
Rousseaua, razmišlja kako steći samosvijest i oduprijeti se svom položaju.
Pred robovlasnicima se pravi da govori stereotipnim robovskim dijalektom; prikazan je kao obrazovan, inteligentan čovjek koji svoj um i mudrost mora skrivati.
Roman humoristično, ironično i hrabro otvara pitanje identiteta i rase i američkih traumi.
“U duhu onoga što je Hemingway rekao za Twainov roman da iz njega potječe cijela moderna američka književnost, možemo zaključiti da je sad Everett taj koji postrožuje kriterije izvrsnosti u remek-djelu impresivne humanosti.”
iz bilješke izdavača
Lea Ypi: "Slobodna"
Foto: Dobro jutro, Hrvatska / HRT
Lea Ypi: "Slobodna", Oceanmore, prevela Katarine Penđer
Lea Ypi je albansko-britanska filozofkinja i spisateljica, te profesorica političke teorije na Londonskoj školi ekonomije.
"Slobodna" je kultni, prevođeni naslov, a autorica je prošli tjedan gostovala na Filozofskom teatru u Rijeci i Zagreb book festivalu.
Njezin roman bio je knjiga godine po izboru New Yorkera i Guardiana, a autorica je proglašena jednom od najvažnijih osoba u svjetskom polju kulture.
Roman govori odrastanju u Albaniji, krajem 1980-ih, pripovjednim glasom tada desetogodišnje djevojčice.
Stvari koje ne razumije kao djevojčica, otkriva tek nakon propasti komunizma i pada režima, poput one da su imali 'pogrešnu' buržoasku prošlost.
Priča otvara obiteljske tajne, te govori o stalnom nadzoru i propagandi.
Duhovita je kombinacija introspekcije, sjećanja i kritike, te razotkrivanje paradoksa djetinjstva.
Knjiga je to o obitelji i lažima koje izgovaramo da bismo zaštitili jedni druge.
“Knjiga Slobodna zadivljujuća je memoarska proza o odrastanju usred političkih previranja, o jednoj obitelji čija je povijest isprepletena s poviješću zemlje, ujedno i pronicavo promišljanje o granicama napretka i teretu prošlosti, o sjajnim idealima i surovoj stvarnosti. Ali prije svega o životima ljudi u vihoru povijesti.”
iz bilješke izdavača
Vijesti HRT-a pratite na svojim pametnim telefonima i tabletima putem aplikacija za iOS i Android. Pratite nas i na društvenim mrežama Facebook, Twitter, Instagram, TikTok i YouTube!